السفر نحو الغروب ...حصاد الأرواح
قف على تلك الآفات واعلن حدادك
قد حصدت الارواح واصغ نغم موت ولحن
قيثار على اوتارها قريبا سافر واخر بآبات غربته قران
تعددت الفوافل من الملايين
بصقاع الأرض بيان واحصاء وتبيين
أسعف يارباه بالجنات ثمار زيتون وتين
الكوارث والمناخات والقذى شهبا
النجم الثاقب والطرائق افلاك شؤوما
تكالب تصارع تناحر حتى تنفجر نيرانا
من شظى الانشطارات خراب وفناءا
رحيل ....يستمر الشر ايغالا
عودة العصور الوسطى
عالمية فقدت انسانيتها
ارباب من العباد كل له جموعا
في معابد الصالحين اقنعة بها نقائعنا
حسنات تطفو فوق برك الخمور والبغايا
افتراس حقوق الغافلين في معمورتنا
يبدو للشياطين منهج من كل الملال نحولا
سيفتك بالدنيا بفقدان العدل عادلها
يتربص الضيم جبالها ووديانها
شعوب تأن ومناعة القطعان تنتظر نحورها
أشدد ركاب خيول الرحيل للغرب سفرا
سقط على الأرض في شرقها وغربها
يستمر الخوف ورعب اخذل علومها
ستضرب الأعاصير نحو قبور شتى
تدك الانسانية وحوشها
بواصبات الانهيار لكن لله مرجعها
لعل السفور لاعماق اترابها
حيثما تختزل النفوس اوامر طغاتها
زرعت الاحقاد وجملت القبح محببا
يا لها من كوارثا بالجائحات اللاترى
تتجييش جيوشا وجيش الحق سينتصرا
ارخ التاريخ من النبي احمد ص شمس لن تحجبا
يا مصابيح ال محمد انتم الانوار والانام ضللتا
صل على محمد وال محمد .....علاءالخزرجي
Lament ...
Planets and meteor shower, piercing with neighborhoods
Al-Manaya does not miss these features
Since our birthday quid
Parting and sadness became our music and rapture
Take, manon, and reap whatever you like, Rahman
God blessed is the blessed one who was in its orbits pure
How many women were displaced yesterday and yesterday evening?
The fate of fate glimpses our cause
Praise be to God little by little
Our legs are wrapped over our legs
The light was sheathed by the bodies of Lujain of Silwana
And stop praying all scandals
No longer live without our depositors
Really in Paradise from the agony of life, we revive it?
The joy of living without that echo
We fainted over the remains of our detachments
He was not afraid of death yet, and our Brazilians were ignorant
And the one in whom the heavens have their owners, praise them for their multiplication
Those who have the right to say good things to them, remember us
Alaa Al-Hazraji
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق